Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    CNQ
    • Issues
      • Number 114
      • Number 113
      • Number 112
      • Number 111
      • Number 110
      • Number 109
      • Number 108
      • Number 107
      • Number 106
      • Number 105
      • Number 104
      • Number 103
      • Number 102
      • Archive
    • Magazine
      • About
      • Contests
      • Advertise
      • Submissions
      • Where to Buy
      • Subscribe
      • Promotional Subscriptions
      • Contact
    • Features
      • Web Exclusive
      • Essays
        • CanLitCrit Essay Contest
      • Interviews
      • Reviews
      • CNQ Abroad
      • Poetry
      • Short Fiction
      • The North Wing
      • The Dusty Bookcase
      • Profiles in Bookselling
      • Used and Rare
    CNQ

    Geneviève Pettersen’s The Goddess of Fireflies and Karoline Georges’ Under the Stone
    by JC Sutcliffe

    0
    By CNQ Team on October 5, 2016 Reviews
    The Goddess of Fireflies
    The Goddess of Fireflies
    by Geneviève Pettersen
    Trans. Neil Smith
    Esplanade Books
    200 pages.

    The Goddess of Fireflies and Under the Stone, published by Esplanade Books and Anvil Press, respectively, are part of a wave of Quebec fiction being translated into English by small presses (others include QC Fiction, Biblioasis, Talonbooks, Arsenal Pulp Press, Coach House, and BookThug).Geneviève Pettersen’s book, widely praised as the Quebec coming-of-age novel for the generation that came of age in the nineties, shares some features with an older era of Quebec fiction: nostalgia for a time that was difficult yet emotionally formative; criticism for a grim social situation that is nevertheless overlaid with a rose-tinted wash. In this, it has something in common with Eric Dupont’s English-translated works Sugar Thieves and Life in the Court of Matane. Both Dupont and Pettersen combine some of the older traditions of Quebec literature with an urban sensibility and the influence of Anglophone literature more generally. The dystopia of Under the Stone (its original title is Sous Béton or “under concrete”) calls to mind writers such as J.G. Ballard and George Orwell. Artistically and philosophically, it shows many influences, including those of Jeremy Bentham and Hieronymus Bosch.

    Catherine, the narrator of The Goddess of Fireflies, is celebrating her fourteenth birthday as the novel opens. Until this point, she’s been happy hanging out at the mall for entertainment. There’s not much else to do in the small town of Saguenay. But she soon leaves her tame friends behind and falls in with a crowd whose leisure activities centre around snorting a variant of PCP called mesc. Everything quickly becomes secondary to scoring. Her newly divorced and perennially incompetent parents keep threatening Catherine with rehab, but she dismisses their concerns.

    Catherine, who continues to do well at school and has a lawyer for a father, initially seems out of place in the seedy local drug scene. Early on, after she’s tricked into snorting crushed Tic Tacs by the fireflies – as she refers to the town’s cool girls – Catherine is definitely not one of them. But Catherine is used to being good at whatever she does, and she quickly works out how to fit in. When she starts going out with Pascal, ex-boyfriend of the queen of the fireflies, Mélanie, Catherine rises in the hierarchy. Later, when she dumps Pascal in favour of Kevin, one of the group’s most popular boys, her transformation into the goddess of the fireflies is complete.

    It’s at this point that someone very close to Catherine dies. As she navigates the tragedy — she attends the viewing high — it’s impossible not to wonder what will happen to her. Catherine thinks she’s having fun with the drugs, the partying, and the sex, but the reader watches in dismay as what started off as a fun experiment shows potential to harden into a new unpleasant reality around her.

    The regional slang used liberally by Pettersen in the original book is replaced, in Smith’s fluid translation, with a more generic teenage voice. Things are of necessity lost; in this case it’s the feel of the idiom — but Smith’s decision to use more general slang is vastly preferable to any attempt to transpose — impose — another kind of vernacular onto the novel.

    under the stone
    Under the Stone
    by Karoline Georges
    Trans. Jacob Homel
    Anvil Press
    128 pages.

    Catherine’s coming-of-age is in some ways universal: the aimlessness, the boredom, the effort of figuring out who you are will be familiar to anyone who’s ever been stuck in the painful limbo of adolescence. The childhood depicted in Under the Stone could hardly be more different from this. The narrator here is a nameless child: “‘If, one day, the child wants a name, he will choose it himself later,’ the mother had suggested at birth.” We quickly see that the lack of name indicates disposability: first the child’s two sisters are murdered, then his two little brothers wrapped in plastic and killed. The mother and father are unable to cope, it seems, with their large family. When the sanitary agent visits to send the dead bodies down the garbage chute, it’s clear that they are not the first he is disposing of that day.

    The child lives on floor 5,969 of the Tower, surrounded by concrete on all sides. The Tower is, for all intents and purposes, the entire world, a closed ecosystem from which people are banished three times a day for crimes like disease, infection, and non-conformity. Each family unit is trapped in its own cell, where its members are trained for one of the jobs that keeps the system going. It aims, like the tower in Ballard’s High-Rise, to meet all of its residents’ physical needs, but their psychological ones are irrelevant at best. Here, the nuclear family — an integral structure of the social organization — is good for little more than providing new fodder for the machine, and are damaging for their own members.

    The child has always been taught that the world outside the Tower is a chaotic mess of violence and anarchy, but he learns, after his own banishment, that this is not necessarily the case. We know from early on that this disappearance will happen; its unrevealed particulars create some of the novel’s threatening tension. Despite its troubling nature, the scene turns out to be not so much the novel’s focal point as a turning point. Afterward, the novel shifts to the perspective of the child, who has now left his body and become part of the tower’s concrete walls (which are themselves almost a character) of the Tower. In keeping with Georges’ interest in themes of sublimation, the novel now moves to something nearer to speculative fiction. The writing changes too, becoming daring and experimental, more sparse on the page, resembling a hybrid of poetry and play.

    Some dystopian novels, particularly YA novels like The Hunger Games, work via recognizable, relatable characters. Although the tone of Sous Béton is neutral, almost sterile, it’s still a compelling and intriguing piece of writing. The perspective shift is perhaps too abrupt; the second section isn’t quite long enough to convince the reader of the new reality it depicts. But the jamming of these two disparate genres into one novel, and the manner in which Georges accomplishes it, is clever enough to make the book worth reading.

    Isabelle Daunais, a professor at McGill, recently won a Killam Prize for her book Le roman sans aventure, a survey of Quebec literature. Daunais contends that, until the eighties, Quebec literature wasn’t in synch with Western literature, which has mostly been about some kind of adventure, or transformation. Quebec’s literature, in contrast, has been characterized by a state of idyll — or more precisely, unchanging peace. The two books considered here are far from peaceful. Both are brutal in their own way, one raw and rough, the other cold and clinical, but both show Quebec writers joining literature’s larger conversation while still showing the influence of their literary history.

    —From CNQ 97 (Fall 2016)

    Related Posts

    Jana Prikryl’s Midwood
    by Andreae Callanan

    Tolu Oloruntoba’s Each One a Furnace
    by Kevin Spenst

    Madhur Anand’s Parasitic Oscillations
    by Shani Mootoo

    Comments are closed.


    CNQ Issue 114:
    Fall/Winter 2023


    Subscribe & Save! Within Canada, with free shipping:

    Subscribe & Save! Outside Canada, with free shipping:

    Recent Articles
    June 30, 2023

    On Upstart & Crow
    by Zoe Grams

    March 28, 2023

    Jana Prikryl’s Midwood
    by Andreae Callanan

    March 20, 2023

    Spring Is Here
    by David Mason

    Recent Posts
    • On Upstart & Crow
      by Zoe Grams
    • Jana Prikryl’s Midwood
      by Andreae Callanan
    • Spring Is Here
      by David Mason
    • Where East Meets West
      by J R Patterson
    • Tolu Oloruntoba’s Each One a Furnace
      by Kevin Spenst
    Recent Comments
    • theresa on Don Coles’ A Serious Call
      by David Godkin
    • Mother, Wife, Author and Professor – O'Niel Barrington Blair on Meaghan Strimas
    • Vol. 1 Brooklyn | Afternoon Bites: Yaa Gyasi Interviewed, Justin Torres Nonfiction, Janice Lee on Fritters, Karen Russell, and More on Amy Jones interviewed
      by Brad de Roo
    • Pinball: A Walking Tour by Emily Donaldson – CNQ | Fun With Bonus on Pinball: A Walking Tour
      by Emily Donaldson
    • admin on Interview with Helen Kahn
      by Jason Dickson
    Archives
    • June 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • April 2022
    • January 2022
    • November 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • August 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • January 2019
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • July 2014
    • May 2014
    • February 2014
    Categories
    • Archives
    • Blog
    • CanLitCrit Essay Contest
    • CNQ Abroad
    • CNQ Timeline
    • Essays
    • Exhumations
    • Features
    • First Reading
    • Interviews
    • Poetry
    • Profiles in Bookselling
    • Rereading
    • Reviews
    • Short Fiction
    • The Antiquarium
    • The Dusty Bookcase
    • The North Wing
    • Uncategorized
    • Used and Rare
    • Web Exclusive
    Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
    CNQ: Canadian Notes and Queries
    1686 Ottawa St.
    Windsor, ON
    N8Y 1R1
    Phone: 519-915-3930
    Email: info [at] notesandqueries [dot] ca
    Instagram: @cnandq

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.